Luchas en Grecia

Carta de soldados griegos que se han negado a reprimir las luchas de obreros y estudiantes

Esta carta se ha publicado en diferentes webs de contrainformación, de donde ha sido repescada para nuestra página en italiano. Se puede encontrar una versión en español en Kaosenlared. Los sitios a los que hemos accedido dan traducciones del italiano y del inglés; pero no hemos podido encontrar una versión original en griego. Por estas razones, la redacción del texto a veces es difícil, y hay algunos pasajes oscuros. Aquí presentamos una versión cotejada de las traducciones que conocemos. En cualquier caso, el interés de esta toma de posición supera todos los inconvenientes. En Grecia el ejército es de reemplazo, es decir, que se encuentra todavía en vigor la conscripción, que afecta a todos los griegos de sexo masculino; la mayor parte o quizás todas las personas que firman esto, son personas que actualmente hacen el servicio militar obligatorio. Se trata pues, de obreros en uniforme, como ellos mismos dicen. La carta expresa la profundidad de la maduración subterránea de la conciencia que se está produciendo en el seno de la clase obrera y que es la base de la preparación de una perspectiva revolucionaria.

Suscribirse a Luchas en Grecia